Bashkimi Kombëtar
Mirë se erdhë në forum " Bashkimi Kombëtar "
Qëndro i lidhur me ne ! Disponim te këndshëm të kontribojm për kombin larg ofendimet dhe zënkat...
Bashkimi Kombëtar
Mirë se erdhë në forum " Bashkimi Kombëtar "
Qëndro i lidhur me ne ! Disponim te këndshëm të kontribojm për kombin larg ofendimet dhe zënkat...
Bashkimi Kombëtar
Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.



 
ForumForum  PortalliPortalli  GalleryGallery  Latest imagesLatest images  RegjistrohuRegjistrohu  identifikimiidentifikimi  

 

 "INTELEKT 2001..." Nr. 10

Shko poshtë 
Shko tek faqja : Previous  1, 2, 3 ... 5, 6, 7 ... 9, 10, 11  Next
AutoriMesazh
Kristaq F. Shabani
Miqte e Forumit
Miqte e Forumit
avatar


Male
Numri i postimeve : 11718
Age : 65
Vendi : Gjirokaster, Albania
Profesioni/Hobi : Poetry
Registration date : 04/07/2008

"INTELEKT 2001..." Nr. 10 - Faqe 6 Empty
MesazhTitulli: Re: "INTELEKT 2001..." Nr. 10   "INTELEKT 2001..." Nr. 10 - Faqe 6 EmptySun Jul 18, 2010 10:38 pm

Doktori popullor i Hoshtevës

Kini dëgjuar për Sokrat Ndrekon? Natyrisht që po . Sokrati ishte “doktori popullor” i Hoshtevës . Ai shëronte njerëzit , por kujdesej edhe për shërimin e kafshëve . Thonë se kishte një darë që hiqte dhëmbë me një formë të çuditshme si kokë e gjarpërit . Ç’nuk shëronte xha Sokrati “ekzemën” , veshkat duke përdorur lëngun e zjerrë të një bari , që rritet në Zagori dhe kudo , ka ngjajshmëri me krisjen , por s'ë’htë ajo . Ai studjonte gjithmonë një "qitap"siç shprehen të parët , në greqisht të një doktori popullor , kallojer . Zotëronte në mënyrë të përsosur greqishten e vjetër . Ishte mjeshtër në heqjen e “plevitit” tek kafshët . . . Një ish ushtarak , i cili kishte qenë në Kinë , ishte çuditur që për veshkat i kishin rekomanduar të pinte të njëjtin lëng të një bime që i kishte rekomanduar një doktor kinez . Lind pyetja e natyrshme Kina ka kopjuar Hoshtevën , apo Hoshteva Kinën ?
Mbrapsht në krye Shko poshtë
http://kristaniada.tripod.com  http://pegasialwriters.tripod.com
Kristaq F. Shabani
Miqte e Forumit
Miqte e Forumit
avatar


Male
Numri i postimeve : 11718
Age : 65
Vendi : Gjirokaster, Albania
Profesioni/Hobi : Poetry
Registration date : 04/07/2008

"INTELEKT 2001..." Nr. 10 - Faqe 6 Empty
MesazhTitulli: Re: "INTELEKT 2001..." Nr. 10   "INTELEKT 2001..." Nr. 10 - Faqe 6 EmptySun Jul 18, 2010 10:39 pm

Heqja e shushunjës

Mitro Thimjo Ndreu ishte “ xherah”, shquhej për ngjitje kockash , duarsh të thyera . Një herë tregon një i moshuar tek pija ujë mu fut shushunja në gojë dhe mu bazua në grykë . Kisha dhimbje . Shushunjat të pijnë gjakun . Unë e kam provuae këtë . Shushunja “ ime” duke qëndruar në grykë më thithte gjakun . Më çuan tek “xherah” Mitrua . Ai me një tël me majë të kthyer ma hoqi shushunjën nga gryka dhe ja tek jam . . .”
Mbrapsht në krye Shko poshtë
http://kristaniada.tripod.com  http://pegasialwriters.tripod.com
Kristaq F. Shabani
Miqte e Forumit
Miqte e Forumit
avatar


Male
Numri i postimeve : 11718
Age : 65
Vendi : Gjirokaster, Albania
Profesioni/Hobi : Poetry
Registration date : 04/07/2008

"INTELEKT 2001..." Nr. 10 - Faqe 6 Empty
MesazhTitulli: Re: "INTELEKT 2001..." Nr. 10   "INTELEKT 2001..." Nr. 10 - Faqe 6 EmptySun Jul 18, 2010 10:39 pm

Kontribut në fushën e mësuesisë

Në se do të motivojmë se ç’ koncept duhet të kemi për një intelektual të formuar , që këta nuk i kanë munguar dhe nuk i mungojnë Zagorisë .Duhet të marrim një shembull “ KOLO NDREUN” nga Hoshteva , i cili kishte nivel të lartë dhe dha një kontribut në fushën e mësuesisë si dhe në edukimin e fëmijve të vet : Stefanin , Llazon , Stathin , Froson dhe Josifin , që pati me bashkëshorten e parë Dhimitrullën , por s’duhet harruar dhe fëmijtë me Efthiminë . . . Panajo Kalaja ishte mjeshtre e prerjes së verdhëzës në qiellzë !
Mbrapsht në krye Shko poshtë
http://kristaniada.tripod.com  http://pegasialwriters.tripod.com
Kristaq F. Shabani
Miqte e Forumit
Miqte e Forumit
avatar


Male
Numri i postimeve : 11718
Age : 65
Vendi : Gjirokaster, Albania
Profesioni/Hobi : Poetry
Registration date : 04/07/2008

"INTELEKT 2001..." Nr. 10 - Faqe 6 Empty
MesazhTitulli: Re: "INTELEKT 2001..." Nr. 10   "INTELEKT 2001..." Nr. 10 - Faqe 6 EmptySun Jul 18, 2010 10:40 pm

Ndihmësmjek dhe orëndreqës



. Këto lajme donim t’i përfundonim me një figurë mjaft të dashur , popullore dhe këmbëngulëse , që ka dhënë kontribut në shërimin e njerëzve qoftë si ndihmës mjek , por që kishte cilësi të veçanta edhe si njeri i mirë , që edhe para se të “ikte” s’ përtonte të jepte ndihmesë . Është fjala për Gaçe Dedin , i cili krahas profesionit të tij ushtronte dhe atë të orëndreqësit !

Andon Zako Çajupi mbetet më i madhi mjeshtër i penës për Zagorien, me një vend nderi në letërsinë kulmore të letërsisë kombëtare shqiptare.

Çajupi mbetet origjinal në vargun e tij poetik. Origjinal dhe në pamfletin letraro - politik me humorin, ironinë dhe sarkazmën karakteristike të tij. Shkrimet e tij për alfabetin e gjuhës shqipe, Momerandumi drejtuar Fuqive të Mëdha, “Klubi i Selanikut”, “Edhe ne të krishterë jemi” e tjera janë perla në llojin e tyre, aktuale dhe sot. Edhe si shqipërues, edhe si lëvrues i gjuhës shqipe, edhe për shkollën shqipe ai ka vendin e vet karakteristik, që buron sa nga talenti dhe mjeshtëria artistike që zotëroi, aq dhe nga patriotizmi dhe përkushtimi atdhetar i tij i shkëlqyer. Padyshim, kryevepra e këtij kollosi është “Baba Tomorri”, vepër kjo që e renditi Çajupin në radhën e poetëve më të mëdhenj të Rilindjes sonë Kombëtare. Po akoma më shumë merita tjetër e tij qëndron në faktin domethënës se Çajupi diti të dalë nga kuadri i Rilindjes sonë.

Marrë nga libri “Intelekt 2001…” i Kristaq F. Shabanit

Mbrapsht në krye Shko poshtë
http://kristaniada.tripod.com  http://pegasialwriters.tripod.com
Kristaq F. Shabani
Miqte e Forumit
Miqte e Forumit
avatar


Male
Numri i postimeve : 11718
Age : 65
Vendi : Gjirokaster, Albania
Profesioni/Hobi : Poetry
Registration date : 04/07/2008

"INTELEKT 2001..." Nr. 10 - Faqe 6 Empty
MesazhTitulli: Re: "INTELEKT 2001..." Nr. 10   "INTELEKT 2001..." Nr. 10 - Faqe 6 EmptySun Jul 18, 2010 10:40 pm



Fokusim pedagogjik



Mendimi didaktik



Filip Shabani

Kontrolli



(fragmente)

Si mund të realizohet kontrolli i nxënësit? Kjo pyetje e shqetëson gjithmonë mësuesin. Ai shpesh niset nga ajo që të kontrollojë gjithçka, të ketë në dorë gjithçka, të dijë se në ç’ nivel njohjeje kanë nxënësit e tij, pra t’i zotërojë ata. Një mësues që zotron do të thotë që di të kontrollojë. Por që të realizojë këtë, duhet të njohë të gjitha çelësat e kontrollit dhe me këta çelësa të hapë dyert dhe të futet në odat e nxënësve. Mësuesi nuk duhet të niset nga ajo që nxënës janë shumë dhe ai është një. Është një vërtet, por në këmbë, ndërsa nxënësit e tij janë të ulur. Ai jep dituri, nxënësit marrin diturinë që u jep mësuesi. Mësuesi duhet të përgatisë veten që të zotërojë. E para është që ai të njohë atë që do të japë dhe atë kudo ta japë. Mësues i mirë është ai që realizon. Kë realizon? Njohja e çdo nxënësi në vullnet, në durim dhe në vëmendje dhe sa është në gjendje të mbajë, ose atë që ne e quajmë kapacitet. Kapacitetin e nxënësit e mban mësuesi me kontrollin e fortë që realizon. Kontrolli realizohet i studiuar që nga minuta e parë e orës së mësimit e deri te minuta e fundit e orës së fundit të mësimit. Kontrolli është i gjithanshëm dhe i vijueshëm. Kjo nuk do të thotë që drejtimi orëve mësimore të mbajë varur nxënësin. Ky i fundit duhet të jetë i ndërgjegjshëm që t’i ushtrohet kontrollit, ta kuptojë që është kontroll dhe në shtëpi, kur përgatitet për mësimet e ditës tjetër. Unë jam gjithmonë për kontroll frontal të njohurisë. Që në hapje të mësimit me përshëndetjen, tungjatjetën e mëngjesit vështrimi i parë është kontrollues. Përcaktohet përgatitja e nxënësve… Shikimi soditës përcakton thembrën e “Akilit”. Thirrja dhe kontrolli i detyrave që hap perden e orës mësimore kërkon vlerësim. Kontrolli i detyrave është akti i parë i kontrollit. Është e mira të rrokë të gjithë, duke përdorur një kontroll të shumllojshëm: përgjigje të detyrës me gojë, me të lexuar dhe me korrigjim dhe me tërheqje mendimi duke e çuar nxënësin në përgjigjen më të saktë dhe pa dyshim evidentim për dijet që vilen. Përdorimi i shënimeve për të bërë vlerësime….
Mbrapsht në krye Shko poshtë
http://kristaniada.tripod.com  http://pegasialwriters.tripod.com
Kristaq F. Shabani
Miqte e Forumit
Miqte e Forumit
avatar


Male
Numri i postimeve : 11718
Age : 65
Vendi : Gjirokaster, Albania
Profesioni/Hobi : Poetry
Registration date : 04/07/2008

"INTELEKT 2001..." Nr. 10 - Faqe 6 Empty
MesazhTitulli: Re: "INTELEKT 2001..." Nr. 10   "INTELEKT 2001..." Nr. 10 - Faqe 6 EmptySun Jul 18, 2010 10:40 pm

Përsiatje



La parola albanese “Gur” si ritrova nei testi biblici sin dai tempi più remoti, a partire da 29 secoli fa. (di Elton Varfi)



Filologi e studiosi vari hanno dimostrato che nei testi più antichi dell’umanità puoi trovare briciole di parole di origine albanese. Sono state rinvenute alcune tabelle di bronzo risalenti a trentasette secoli fa nelle quali si trovano anche nomi illiri che corrispondono antoponomicamente a nomi illiri come “Dasi” e “Gent”, ecc. Questistate rinvenute alcune tabelle di bronzo risalenti a trentasette secoli fa nelle quali si trovano anche nomi illiri che corrispondono antoponomicamente a nomi illiri come “Dasi” e “Gent”, ecc. Questi nomi illiri si ritrovano anche in tempi più recenti, però la loro etimologia è rimasta ignota. Nelle opere grandiose di Omero, soprattutto nell’Odissea (versi 500, 501, 507), si legge anche un’espressione come “Gyraien Petren”, che si traduce come “Gurin e gurte:” (la pietra di pietra). Nell’epopea di Omero si racconta che l’eroe Aiace d’Oileo dopo la caduta di Troia, navigando per mare, giunse in un’isola chiamata Guras Petras. Poseidone, il dio dei mari, colpì con il tridente Aiace e una parte dell’isola sprofondò assieme al malaugurato navigatore. Secondo il filologo e patriarca Spiro Konda, il nome della suddetta isola era Gur, un nome che ebbe origine molto prima dei navigatori greci. In tempi più recenti, i navigatori greci hanno chiamato l’isola con il nome Guras Petras, facendo così una tautologia; così questo nome ellenico antichissimo contiene il nome illiro ancora più antico Gur, riconducibile ad un periodo storico anteriore rispetto alle epopee di Omero. Se accettiamo che Omero sia vissuto nel VII secolo a.C., allora dobbiamo dire
Mbrapsht në krye Shko poshtë
http://kristaniada.tripod.com  http://pegasialwriters.tripod.com
Kristaq F. Shabani
Miqte e Forumit
Miqte e Forumit
avatar


Male
Numri i postimeve : 11718
Age : 65
Vendi : Gjirokaster, Albania
Profesioni/Hobi : Poetry
Registration date : 04/07/2008

"INTELEKT 2001..." Nr. 10 - Faqe 6 Empty
MesazhTitulli: Re: "INTELEKT 2001..." Nr. 10   "INTELEKT 2001..." Nr. 10 - Faqe 6 EmptySun Jul 18, 2010 10:41 pm

che la parola Gur usata dai Pelasgi e dagli Illiri, e che è tutt’oggi in uso come una parola essenziale della lingua albanese, si documenta come la parola più antica della nostra lingua (albanese) in un monumento letterario grandioso dell’umanità come le opere di Omero. Anche in tempi più recenti altri autori, per esempio il grande poeta greco Archiloco, si ritrova la tautologia illiro-greca nella forma Gurai Petras. Nel 1920 negli scavi archeologici di Dodona è stata trovata una tabella di bronzo con il nome Guras, nome proprio di uomo. Questo nome illiro si trova come toponimo anche a Creta, Kylkade e Tessalia. Lo storico antico Arriano, nel suo libro su Alessandro Magno (4,23) dice che: durante la campagna in India “Alessandro Magno attraversò un paese chiamato Guraioi, nel quale si trovava un fiume avente lo stesso Nella versione stampata a Brindisi nell’anno 1995 alla pagina 424 si legge “Dhe e gjuajtën (Akazian) në të përpjetën e Gurit që është afër Iblehamit . Nella versione della Sacra
Mbrapsht në krye Shko poshtë
http://kristaniada.tripod.com  http://pegasialwriters.tripod.com
Kristaq F. Shabani
Miqte e Forumit
Miqte e Forumit
avatar


Male
Numri i postimeve : 11718
Age : 65
Vendi : Gjirokaster, Albania
Profesioni/Hobi : Poetry
Registration date : 04/07/2008

"INTELEKT 2001..." Nr. 10 - Faqe 6 Empty
MesazhTitulli: Re: "INTELEKT 2001..." Nr. 10   "INTELEKT 2001..." Nr. 10 - Faqe 6 EmptySun Jul 18, 2010 10:41 pm

Bibbia stampata a Jongloed, nell’anno 1993, pagina 398, si legge “pranë vëndit ku rruga është drejt Gurit e kthen për në drejtim të Jiblamit” . Nella versione della Sacra Bibbia in albanese pubblicata da « The Albanian Bible Society » a Firenze nel 1995, pagina 722, si legge : ”E gjuajtën në të përpjetën e Gurit që është afër Iblemit” . È interessante leggere come il toponimo Ibleam si scriva in diversi modi Jiblam oppure Iblami, mentre, in tutti i suddetti casi, il toponimo del posto chiamato Gur non cambia.
Mbrapsht në krye Shko poshtë
http://kristaniada.tripod.com  http://pegasialwriters.tripod.com
Kristaq F. Shabani
Miqte e Forumit
Miqte e Forumit
avatar


Male
Numri i postimeve : 11718
Age : 65
Vendi : Gjirokaster, Albania
Profesioni/Hobi : Poetry
Registration date : 04/07/2008

"INTELEKT 2001..." Nr. 10 - Faqe 6 Empty
MesazhTitulli: Re: "INTELEKT 2001..." Nr. 10   "INTELEKT 2001..." Nr. 10 - Faqe 6 EmptySun Jul 18, 2010 10:42 pm

Per verificare ulteriormente il toponimo Gur ho controllato le traduzioni delle bibbie in greco e in latino. In tutti e due i casi questo toponino si trova nella forma Gur. Nella “Holy Bible”, nella “International version”, pubblicato dall”International Bible Society”, nell’anno 1984 alla pagina 267 il passaggio è “on the way up to Gur near Ibleam”. Ne “La Bible”, “Nouvelle edition revue” Parigi, (tradotto dall’originale ebraico e greco), alla pagina 440 si legge “à la montée de Gour près Yivleim”. È chiaro che in tutte le versioni della bibbia scritte nelle lingue più diffuse il toponino è Gur. Questa è la prova che la parola albanese Gur è stata tramandata come toponimo ed è rimasta ferma al secondo libro dei re scritto nel IX secolo a.C.. Leggendo la bellissima traduzione in albanese del vecchio testamento, fatta da Don Simon Filipaj pubblicato nel 1994,
Mbrapsht në krye Shko poshtë
http://kristaniada.tripod.com  http://pegasialwriters.tripod.com
Kristaq F. Shabani
Miqte e Forumit
Miqte e Forumit
avatar


Male
Numri i postimeve : 11718
Age : 65
Vendi : Gjirokaster, Albania
Profesioni/Hobi : Poetry
Registration date : 04/07/2008

"INTELEKT 2001..." Nr. 10 - Faqe 6 Empty
MesazhTitulli: Re: "INTELEKT 2001..." Nr. 10   "INTELEKT 2001..." Nr. 10 - Faqe 6 EmptySun Jul 18, 2010 10:42 pm

capolavoro filologico della lingua albanese, alla pagina 448, alla nota numero 27, di dà la spiegazione geografica del posto dove Ieu uccise Acazia. Così Ibleam oggi si chiama Tel Belame e si trova al sud di Jenin, quasi dieci chilometri a sud di Israele, nella strada verso Gerusalemme. Questo vuol dire che anche il posto che si chiama Gur non è molto lontano dalla città santa. Una ricerca fruttuosa potrebbe essere cercare di verificare se il toponino Gur esiste ancora oppure è stato cambiato. Quello che è importante per noi albanesi è che la parola albanese Gur si documenti verificare ulteriormente il toponimo Gur ho controllato le traduzioni delle bibbie in
Mbrapsht në krye Shko poshtë
http://kristaniada.tripod.com  http://pegasialwriters.tripod.com
Kristaq F. Shabani
Miqte e Forumit
Miqte e Forumit
avatar


Male
Numri i postimeve : 11718
Age : 65
Vendi : Gjirokaster, Albania
Profesioni/Hobi : Poetry
Registration date : 04/07/2008

"INTELEKT 2001..." Nr. 10 - Faqe 6 Empty
MesazhTitulli: Re: "INTELEKT 2001..." Nr. 10   "INTELEKT 2001..." Nr. 10 - Faqe 6 EmptySun Jul 18, 2010 10:42 pm

greco e in latino. In tutti e due i casi questo toponino si trova nella forma Gur. Nella “Holy Bible”, nella “International version”, pubblicato dall”International Bible Society”, nell’anno 1984 alla pagina 267 il passaggio è “on the way up to Gur near Ibleam”. Ne “La Bible”, “Nouvelle edition revue” Parigi, (tradotto dall’originale ebraico e greco), alla pagina 440 si legge “à la montée de Gour près Yivleim”. È chiaro che in tutte le versioni della bibbia scritte nelle lingue più diffuse il toponino è Gur. Questa è la prova che la parola albanese Gur è stata tramandata come toponimo ed è rimasta ferma al secondo libro dei re scritto nel IX secolo a.C.. Leggendo la bellissima traduzione in
Mbrapsht në krye Shko poshtë
http://kristaniada.tripod.com  http://pegasialwriters.tripod.com
Kristaq F. Shabani
Miqte e Forumit
Miqte e Forumit
avatar


Male
Numri i postimeve : 11718
Age : 65
Vendi : Gjirokaster, Albania
Profesioni/Hobi : Poetry
Registration date : 04/07/2008

"INTELEKT 2001..." Nr. 10 - Faqe 6 Empty
MesazhTitulli: Re: "INTELEKT 2001..." Nr. 10   "INTELEKT 2001..." Nr. 10 - Faqe 6 EmptySun Jul 18, 2010 10:42 pm

albanese del vecchio testamento, fatta da Don Simon Filipaj pubblicato nel 1994, capolavoro filologico della lingua albanese, alla pagina 448, alla nota numero 27, di dà la spiegazione geografica del posto dove Ieu uccise Acazia. Così Ibleam oggi si chiama Tel Belame e si trova al sud di Jenin, quasi dieci chilometri a sud di Israele, nella strada verso Gerusalemme. Questo vuol dire che anche il posto che si chiama Gur non è molto lontano dalla città santa. Una ricerca fruttuosa potrebbe essere cercare di verificare se il toponino Gur esiste ancora oppure è stato cambiato. Quello che è importante per noi albanesi è che la parola albanese Gur si documenti nei testi biblici di 2900 anni fa. Questa è la testimonianza più antica di una parola albanese
Mbrapsht në krye Shko poshtë
http://kristaniada.tripod.com  http://pegasialwriters.tripod.com
Kristaq F. Shabani
Miqte e Forumit
Miqte e Forumit
avatar


Male
Numri i postimeve : 11718
Age : 65
Vendi : Gjirokaster, Albania
Profesioni/Hobi : Poetry
Registration date : 04/07/2008

"INTELEKT 2001..." Nr. 10 - Faqe 6 Empty
MesazhTitulli: Re: "INTELEKT 2001..." Nr. 10   "INTELEKT 2001..." Nr. 10 - Faqe 6 EmptySun Jul 18, 2010 10:43 pm

che usata regolarmente oggi. Non è affatto una scoperta semplice e soprattutto non ci può essere alcuno scetticismo. Il mio amico Petro Zheji, nel suo libro“ Shqipja Dhe Sanskritishtja” , pubblicato nel 1996, tratta ampliamente della parola Gur e la definisce una delle parole più antiche dell’umanità, una parola che si ritrova in tante lingue del mondo, si trova in sanscrito nella forma Giri oppure in latino Gravis (pesante), in slavo Gora (montagna), Granica (confine), in tedesco Gral (pietra sacra) e in greco Aguridhe (uva acerba, dura come la pietra). Petro Zheji crea equazioni etimologiche che hanno storica battaglia della città di Durazzo fra Cesare e Pompeo, possiamo leggere il nome di una grande roccia che oggi si chiama “shkembi i Kavajes” (la
Mbrapsht në krye Shko poshtë
http://kristaniada.tripod.com  http://pegasialwriters.tripod.com
Kristaq F. Shabani
Miqte e Forumit
Miqte e Forumit
avatar


Male
Numri i postimeve : 11718
Age : 65
Vendi : Gjirokaster, Albania
Profesioni/Hobi : Poetry
Registration date : 04/07/2008

"INTELEKT 2001..." Nr. 10 - Faqe 6 Empty
MesazhTitulli: Re: "INTELEKT 2001..." Nr. 10   "INTELEKT 2001..." Nr. 10 - Faqe 6 EmptySun Jul 18, 2010 10:43 pm

roccia di Kavaja). Lucano dice espressamente che “il taulant la chiama Petra”. Infatti Petra è l’ellenizzazione del toponimo Gur. È talmente vero che nei documenti medievali si nomina la chiesa di Shen Kollit (Nikolles) che più tardi nella lingua albanese ha dato il nome al paese “Shkallnur (Shen Kolli i gurit) . Questo vuol dire che il fatto che il nome di questa roccia, che si trova a Sud della città di Durazzo, contenga la radice Gur significa che ha sopravvissuto negli anni indipendentemente dal fatto che i cronisti fossero latini o greci o che avessero utilizzato altre parole o altri nomi. Per questa grande roccia è stato tramandato il nome originario dei tempi più remoti. Anche il nome dell’isola di Saseno , vicino Valona, è legato al latino volgare “Saso” che vuol dire Gur. Questo significa che, anche nei tempi più remoti, l’isola è stata sempre chiamata Gur. Il fatto collega l’isola albanese con quel soggetto omerico di “Guras Petras” del quale abbiamo già parlato. In conclusione, la parola Gur è l’emblema linguistico più antico della lingua albanese.
Si tratta della scrittura lineare B di Creta, tradotto da M. Ventris.
Mbrapsht në krye Shko poshtë
http://kristaniada.tripod.com  http://pegasialwriters.tripod.com
Kristaq F. Shabani
Miqte e Forumit
Miqte e Forumit
avatar


Male
Numri i postimeve : 11718
Age : 65
Vendi : Gjirokaster, Albania
Profesioni/Hobi : Poetry
Registration date : 04/07/2008

"INTELEKT 2001..." Nr. 10 - Faqe 6 Empty
MesazhTitulli: Re: "INTELEKT 2001..." Nr. 10   "INTELEKT 2001..." Nr. 10 - Faqe 6 EmptySun Jul 18, 2010 10:43 pm

Nella mitologia greca, Aiace, figlio di Oileo, re della Locride, e comandante dei locresi durante la guerra di Troia; detto “di Oileo” o Oilìde, per distinguerlo da Aiace Telamonio, figlio di Telamone. Dopo la caduta della città, violò il tempio di Atena trascinando via la profetessa Cassandra dall’altare della dea, la quale implorò il dio Poseidone di vendicare il sacrilegio. Quando i greci salparono per tornare in patria, Poseidone scatenò una terribile tempesta; Aiace naufragò, ma riuscì a salvarsi: si aggrappò a uno scoglio, vantandosi di essere un uomo che il mare non poteva sconfiggere. Udendo quelle parole, Poseidone spezzò lo scoglio con il suo tridente e Aiace fu parole, Poseidone spezzò lo scoglio con il suo tridente e Aiace fu travolto dalle onde.
Mbrapsht në krye Shko poshtë
http://kristaniada.tripod.com  http://pegasialwriters.tripod.com
Kristaq F. Shabani
Miqte e Forumit
Miqte e Forumit
avatar


Male
Numri i postimeve : 11718
Age : 65
Vendi : Gjirokaster, Albania
Profesioni/Hobi : Poetry
Registration date : 04/07/2008

"INTELEKT 2001..." Nr. 10 - Faqe 6 Empty
MesazhTitulli: Re: "INTELEKT 2001..." Nr. 10   "INTELEKT 2001..." Nr. 10 - Faqe 6 EmptySun Jul 18, 2010 10:44 pm

Trad. bibbia online http://www.laparola.net/testo.php “E lo colpirono alla salita di Gur, che è vicino a Ibleam.”

Ibidem

Ibidem

Trad. “L’albanese e il sanscrito”

I Taulanti (in albanese Taulantët) erano una delle principali tribù illiriche. Un mito riportato da Arriano racconta che il nome deriva dal capostipite, Taulas (dal genitivo Taulanti).

Trad. “San Nicola”

Trad. “San Nicola di pietra”
Mbrapsht në krye Shko poshtë
http://kristaniada.tripod.com  http://pegasialwriters.tripod.com
Kristaq F. Shabani
Miqte e Forumit
Miqte e Forumit
avatar


Male
Numri i postimeve : 11718
Age : 65
Vendi : Gjirokaster, Albania
Profesioni/Hobi : Poetry
Registration date : 04/07/2008

"INTELEKT 2001..." Nr. 10 - Faqe 6 Empty
MesazhTitulli: Re: "INTELEKT 2001..." Nr. 10   "INTELEKT 2001..." Nr. 10 - Faqe 6 EmptySun Jul 18, 2010 10:44 pm

Retrospektivëe bukur



Rubrikë kujtimore





TAKIM I MADH NË RRUGËN “SINA 31”



(Kujtime 02.02.1998 )

1 .



Atë ditë nga Ambasada jonë në Athinë na lajmëruan se në Athinë kishte mbërritur shkrimtari i madh, i cili do të merrte pjesë në një ceremoni promovimi të librit të tij “Spiritues”të botuar në greqisht , përkthyer nga Thomas Sterjopulos . Ceremoniali do të ishte një bashkëpunim midis shtëpisë botuese “EIKOSTOY PPOTOY”dhe Ambasadës Franceze në Athinë . Do të zhvillohej në autoditoret e Institutit francez të Athinës në rrugën Sina. Interesi ynë u rrit mjaft. Dëshironim që të ishim të gjithë në atë ceremonial. Kishim shumë vjet që ishim në Athinë dhe përveç punëve të shumta që zhvillonim, mbasditeve nuk reshtnim të kontaktonim njëri me tjetrin për të diskutuar për letërsinë, mbasi për ne që kishim talent në këtë fushë, mbas punës së lodhshme, kjo ishte një çlodhje, rigjenerim. Unë asaj kohe nxirrja një revistë “SHKRIME BASHKËKOHORE GREKO –SHQIPTARE”me botues shkrimtarin e dëgjuar arvanitasin Dinos Kubatis. Ishte një përpjekje imja dhe e
Mbrapsht në krye Shko poshtë
http://kristaniada.tripod.com  http://pegasialwriters.tripod.com
Kristaq F. Shabani
Miqte e Forumit
Miqte e Forumit
avatar


Male
Numri i postimeve : 11718
Age : 65
Vendi : Gjirokaster, Albania
Profesioni/Hobi : Poetry
Registration date : 04/07/2008

"INTELEKT 2001..." Nr. 10 - Faqe 6 Empty
MesazhTitulli: Re: "INTELEKT 2001..." Nr. 10   "INTELEKT 2001..." Nr. 10 - Faqe 6 EmptySun Jul 18, 2010 10:44 pm

miqve të mi , të cilët më ushqenin me materiale. Gjatë kësaj periudhe pata kontaktime me personalitete të Artit dhe të Letërsisë nga vendi im si dhe me personalitete të letërsisë greke. Kontaktime, biseda intervista, takime, reportazhe, informacione me Dritëro Agollin, Nasho Jorgaqin, M. Zeqon, I. Zhupën e shumë të tjerë. Po luftohej që të krijohej dhe një Shoqatë Kulturore e intelektualëve të letrave dhe në këtë kohë njihem me poetin Kristaq F. Shabani , Primo Shllaku, poetin Pirro Loli , publicistin Zenel Mixha, poeten Majlinda Zeneli, Vasil Deden, publiçistin Albert Zholi e shumë e shumë të tjerë . M’u dha rasti të prezantohem dhe me Z. Sazan Gjomema filolog, përkthyes i veprave të Ernest Heminguejit. Dashje pa dashje dhe kontakti me shumë të tjerë si Dritan Haxhia, Agim Pipa, Agim Bashaj, poeten Enkelejda Tahiraj, Sevasti Spiri apo piktorë të mirënjohur si Dabe, shkrimtaren humoriste Adelina Balashi e tjerë, na bëri që nën ndihmën e të palodhurit Z. Aristidh Kolia të afroheshim, të njiheshim, të bisedonim dhe t’i futeshim në zemër njëri -tjetrit .
Mbrapsht në krye Shko poshtë
http://kristaniada.tripod.com  http://pegasialwriters.tripod.com
Kristaq F. Shabani
Miqte e Forumit
Miqte e Forumit
avatar


Male
Numri i postimeve : 11718
Age : 65
Vendi : Gjirokaster, Albania
Profesioni/Hobi : Poetry
Registration date : 04/07/2008

"INTELEKT 2001..." Nr. 10 - Faqe 6 Empty
MesazhTitulli: Re: "INTELEKT 2001..." Nr. 10   "INTELEKT 2001..." Nr. 10 - Faqe 6 EmptySun Jul 18, 2010 10:45 pm

2 .Atë ditë të zhurmshme dhe shumë interesante u ndodhëm në sallë. Flitej vetëm “shqip”. Ekspozicioni i veprave të Ismail Kadaresë kudo në vitrina, programet e veprimtarive të tij, kontaktet me lexuesit, informimet për ardhjen e tij, na gjallëronin dhe kuptonim në ato çaste se çfarë gjallërie të jepnin të mëdhenjtë e letrave . Po ndjenin dhe po krenoheshim që kishim të njëjtën origjinë si Kadareja i madh . 15 libra të përkthyer në greqisht, midis të tjerash “Qyteti i Gurtë”, “Kështjella”, “Piramida”, “Koncerti”, “Ura me tri harqe”. Ne rrinim grup . Nga media ishte propoganduar se Ismail Kadare është i vetmi shkrimtar shqiptar, që po i afrohej Çmimit “Nobel”. Njerëzit blenin libra. Kërkonin të takoheshin me shkrimtarin. Na bënin përshtypje shumë intelektualë grekë, apo studentë, njohës të veprës së Kadaresë, që nxitonin të shtrëngonin dorën , të shkëmbenin një fjalë të vetme me shkrimtarin dhe kur arrinin të bënin këtë rit buzëqeshnin ëmbël se kishin arritur kontaktimin. Njerëzit e mëdhenj reflektojnë admirim. Po shihnim se sa
Mbrapsht në krye Shko poshtë
http://kristaniada.tripod.com  http://pegasialwriters.tripod.com
Kristaq F. Shabani
Miqte e Forumit
Miqte e Forumit
avatar


Male
Numri i postimeve : 11718
Age : 65
Vendi : Gjirokaster, Albania
Profesioni/Hobi : Poetry
Registration date : 04/07/2008

"INTELEKT 2001..." Nr. 10 - Faqe 6 Empty
MesazhTitulli: Re: "INTELEKT 2001..." Nr. 10   "INTELEKT 2001..." Nr. 10 - Faqe 6 EmptySun Jul 18, 2010 10:45 pm

e rëndësishme është të jesh i madh, e pastaj sa e bukur është që ky njeri që interesoheshin të gjithë është një shqiptar, që rrezatonte respekt dhe mirrte respekt nga të pranishmit. Thoshnin se të nesërmen vetë Avramopullos, Kryetari i Bashkisë së Athinës, do të shpallte shkrimtarin “QYTETAR NDERI TË ATHINËS”, kur ende ai nuk ishte çmuar nga vendi i tij! Ne ju afruam. Ai na përgëzoi, na shtrëngoi dorën dhe na tha se me ne të gjithë do të takohej të nesërmen në një takim të veçantë. Ceremoniali filloi me një fjalë hapjeje të botuesit, i cili përmendi se veprat e Ismail Kadaresë, këtij shkrimtari të madh bashkëkohor janë përkthyer në pesëmbëdhjetë gjuhë dhe kanë pushtuar kontinentet. Kënaqësia e pranisë për takimin ishte e madhe te pjesemarrësit. Mes duartrokitjesh e mori fjalën shkrimtari, i cili fliste fërngjisht. Ne e ndiqnim të përkthyer në greqisht. Ai fliste me një mënyrë si di të flasë Kadareja dhe me një krenari ligjitime
Mbrapsht në krye Shko poshtë
http://kristaniada.tripod.com  http://pegasialwriters.tripod.com
Kristaq F. Shabani
Miqte e Forumit
Miqte e Forumit
avatar


Male
Numri i postimeve : 11718
Age : 65
Vendi : Gjirokaster, Albania
Profesioni/Hobi : Poetry
Registration date : 04/07/2008

"INTELEKT 2001..." Nr. 10 - Faqe 6 Empty
MesazhTitulli: Re: "INTELEKT 2001..." Nr. 10   "INTELEKT 2001..." Nr. 10 - Faqe 6 EmptySun Jul 18, 2010 10:45 pm

që ishte shqiptar. Këtu nuk kemi ndërmend të shprehim çka tha ai, por të evidentojmë saktësisht se Shqipëria, shqiptarët kudo, që ndodhen duhet të jenë krenarë për Kadarenë dhe Kadareja është mjaft krenar që është shqiptar. Këtë ne e ndjemë të gjithë dhe çuditërisht atë ditë ndjemë se ishim çliruar nga streset, ankthet , makthet , ishim çuditërisht të lirë.

Pas Ismail Kadaresë e morën fjalën zotërinjtë Dhrakodhaidhis dhe Dhimosten Kurtovik, të cilët folën për veprimtarinë letrare kadareane. Madje, i dyti tha se kush më mirë se Kadareja ka ditur të paraqesë bukur artistikisht me figura aq të goditura qytetin e Jugut të Shqipërisë, Gjirokastrën. Më tej ai vazhdoi se dhe ne kemi qytete të tilla këtu në Greqi si Gjirokastra, por asnjë shkrimtar yni (grek) nuk ka shkruar dot kështu!

Nëpërmjet recitimeve në greqisht të aktorëve Kostas Kazakos dhe Aspasia Papathanasiu pjesëmarrësit në sallë u befasuan, sepse u sollëm pasazhe. Kulmi arriti tek Monologu i Nicës!

Mbrapsht në krye Shko poshtë
http://kristaniada.tripod.com  http://pegasialwriters.tripod.com
Kristaq F. Shabani
Miqte e Forumit
Miqte e Forumit
avatar


Male
Numri i postimeve : 11718
Age : 65
Vendi : Gjirokaster, Albania
Profesioni/Hobi : Poetry
Registration date : 04/07/2008

"INTELEKT 2001..." Nr. 10 - Faqe 6 Empty
MesazhTitulli: Re: "INTELEKT 2001..." Nr. 10   "INTELEKT 2001..." Nr. 10 - Faqe 6 EmptySun Jul 18, 2010 10:46 pm

3.

Kishte arritur një çast që ligjëratat kishin përfunduar, por të pranishmit nuk largoheshin. Dikush kërkonte, që në librin e blerë të kishte autografin e shkrimtarit. Po të mirrte një autograf të tillë kënaqësia u ulej në sy. Kamerat filmonin lëvizjet, buzëqeshjet. Bisedat regjistroheshin. Ishin të pranishëm televizioni shtetëror dhe ato të pavarura .

“Po ne ç’dhuratë do t’i japim ?”- pyet përkthyesi Sazan Gjomema.

“Ne , kemi Çfarë t’i dhurojmë . . .” hidhet publiçisti Zenel Mixha dhe i bën me shenjë poetit Luan Ziflaj , duke i treguar poetin me origjinë nga Zagoria, Kristaq F. Shabanin. Studiuesi dhe shkrimtari Aristidh Kolia i thotë Pirro Lolit, Majlinda Zenelit dhe të tjerëve Albert Zholit t’i dhurojnë shkrimtarit Ismail Kadare veprat e tyre. Efthimios Haxijoanu, shkrimtar grek, botues i një gazete të madhe, që dilte në Bon të Gjermanisë për të gjithë Evropën e “shtyn” poetin Shabani. Ishte një çast i madh emocionant. Formulohet në librin “PULSI I DHIMBJES”, libër poetik filozofik një dedikatesë nga vetë autori dhe poeti ngjitet në podium, duke pritur radhën e takimit. Së fundi vjen çasti: poeti Kristaq F. Shabani përqafohet me shkrimtarin e madh nga Gjirokastra, duke i dhuruar librin ku luani ruan në portalin e qëndisur të gërmave të shqipes, alfabetin në “trajtë” gjarpëruese, të vendosur në një fasadë sinqeriteti, ku buis një lule shpirti shprese. Shkrimtari i madh i thotë Shabanit se një ditë do të takohen në Gjirokastër dhe e falenderon për dhuratën simbolike. Në dhuratën e Kristaqit ne kishim pjesën tonë, ndaj u emocionuam... Këto ishin shkrepëtimat e para që ne krijuam LIDHJEN LETRARE TË KRIJUESVE TË JUGUT me qendër atje në qytetin ku lindi Kadareja i madh, dhe vendosëm që qendra e “PEGASIT” tonë të jetë pikërisht Gjirokastra...
Mbrapsht në krye Shko poshtë
http://kristaniada.tripod.com  http://pegasialwriters.tripod.com
Kristaq F. Shabani
Miqte e Forumit
Miqte e Forumit
avatar


Male
Numri i postimeve : 11718
Age : 65
Vendi : Gjirokaster, Albania
Profesioni/Hobi : Poetry
Registration date : 04/07/2008

"INTELEKT 2001..." Nr. 10 - Faqe 6 Empty
MesazhTitulli: Re: "INTELEKT 2001..." Nr. 10   "INTELEKT 2001..." Nr. 10 - Faqe 6 EmptySun Jul 18, 2010 10:46 pm

4 .

Nuk mund të harrojmë këto çaste e pas takimit ne qeshnim, bisedonim dhe ngrinim “planet” tona krijuese se çfarë do të shkruanim, që emri i Shqipërisë të lartësohej edhe më. Frynte erë KOMUNITETI... Inicimi lindte nga një qëllim i madh.

Athinë , 30.08.1999

(Shkruar posaçërisht për librin “INTELEKT 2001…”)

Mbrapsht në krye Shko poshtë
http://kristaniada.tripod.com  http://pegasialwriters.tripod.com
Kristaq F. Shabani
Miqte e Forumit
Miqte e Forumit
avatar


Male
Numri i postimeve : 11718
Age : 65
Vendi : Gjirokaster, Albania
Profesioni/Hobi : Poetry
Registration date : 04/07/2008

"INTELEKT 2001..." Nr. 10 - Faqe 6 Empty
MesazhTitulli: Re: "INTELEKT 2001..." Nr. 10   "INTELEKT 2001..." Nr. 10 - Faqe 6 EmptySun Jul 18, 2010 10:46 pm

Tregime

Pandeli Suli

Miqësia

Për shkak të turbullirës në qytet për një kohë të pacaktuar rreth viteve 42-43 e në operacionin e dimrit familjet e intelektualëve të Siri dhe Kadri Shapllos vendosen përkohësisht në fshatin Ndëran te familja e Dhimosten Konomit. Për të larguar çdo lloj dyshimi dhe sigurie për ta, me që vetëm gratë e tyre dhe fëmijët u sistemuan në fshatin Ndëran, sepse burrat ishin në male, femrat e këtyre familjeve me qëllim që të mos diktoheshin u veshën me rrobat karakteristike të krahinës. Kjo ishte më se e domosdoshme edhe për konspiracion. Fustanet e errëta me futa, shamitë karakteristike me thekë dhe lidhjen me komb në njërën anë të kokës, i gëzonin gratë apo anetë e Shapllove, por ato njiheshin nga kundërshtarët, që në rast bastisje do t’i evidentonin. I thoshnin shpesh të zonjës së shtëpisë Fotinisë: “U mi, zonja Fotini, po ne na njohim se i kemi bashkëlagjas. Dhe të zonjat e shtëpisë i qetësonin anetë, duke u thënë: “Ju jeni në besë te ne dhe shpella dhe guva ka plot këtu në fshat, prandaj rrini rehat!” Kishte ndodhur shumë herë që i kishin shpurë te shpellat mbi fshat dhe e njihnin mjedisin. Ato ishin mësuar me jetën e qytetit, por u bënë si të zonjat e shtëpisë, kryenin punët e stinës. Kur futeshin në dhomat që mbahej zahireja e dimrit, që në Zagori u thonë “qilare” dhe që dimri i egër të detyronte që të mbushje plot qilarët me zahire dimrit duke filluar nga më të rëndomtat si: qepë, patat, fasule, misër e tjerë e duke përfunduar te arra, lajthia, mjalti, vadheza që në behar. Dhe me të folurën e tyre karakteristike thoshnin: “Ua, moj zonja Fotini, të gjitha këto i
Mbrapsht në krye Shko poshtë
http://kristaniada.tripod.com  http://pegasialwriters.tripod.com
Kristaq F. Shabani
Miqte e Forumit
Miqte e Forumit
avatar


Male
Numri i postimeve : 11718
Age : 65
Vendi : Gjirokaster, Albania
Profesioni/Hobi : Poetry
Registration date : 04/07/2008

"INTELEKT 2001..." Nr. 10 - Faqe 6 Empty
MesazhTitulli: Re: "INTELEKT 2001..." Nr. 10   "INTELEKT 2001..." Nr. 10 - Faqe 6 EmptySun Jul 18, 2010 10:46 pm

konsumoni në dimër. Kjo habitje e kishte zanafillën te jeta ekonomike e qytetit, pa prezencën sa duhet të këtij bollëku të fshatit. Burrat e tyre vinin për t’u çmallur, kur u jepej mundësia. Ndihmonin sa kishin mundësi në punët e shtëpisë si dhe shkëmbenin eksperiencën e gatimit midis kuzhinës tradicionale zagorite dhe asaj gjirokastrite. Midis fëmijëve ishte dhe një djalë i vogël me emrin Dalan, në moshën e adoleshencës. Duke qenë i të njëjtës moshë me vajzën e madhe të zotit Dhimo, Patrën. Dalani i vogël i thoshte Patrës: “Përgatitëm edhe mua një çikë bukë, me se ta kesh, se unë do të vete në mal te babai dhe xhaxhai…” Por duke qenë i vogël aneja e shikonte në dritë të syrit, ndiqte çdo lëvizje të tij në fshat. E kishin kuptuar qëllimin e tij dhe aneja dhe njerëzit e tjerë të shtëpisë bujtëse dhe e ruanin kudo që shkonte. Arriti të largohej një ditë nga shtëpia, por u pikas shpejt nga të dy palët dhe e ndoqën deri në të dalë të fshatit në kodrat e mbuluara me brucin e trashë të dëborës, që binte në Zagori deri në dy metra dhe në thëllimin e erës, që të fshikullonte fytyrën, sa dilje nga dera e shtëpisë. Më në lartësi dhe thellësi nga pylli i Ndëranit vinte muzika çjerrëse, aspak e dëshirueshme dhe vrastare e ndonjë dueti ujqërish në kërkim të presë së tyre. Muzikë me intonacione vaji. Këtu
Mbrapsht në krye Shko poshtë
http://kristaniada.tripod.com  http://pegasialwriters.tripod.com
Sponsored content





"INTELEKT 2001..." Nr. 10 - Faqe 6 Empty
MesazhTitulli: Re: "INTELEKT 2001..." Nr. 10   "INTELEKT 2001..." Nr. 10 - Faqe 6 Empty

Mbrapsht në krye Shko poshtë
 
"INTELEKT 2001..." Nr. 10
Mbrapsht në krye 
Faqja 6 e 11Shko tek faqja : Previous  1, 2, 3 ... 5, 6, 7 ... 9, 10, 11  Next
 Similar topics
-
» Lufta me 2001 ne Maqedoni?
» IMAM ISA HOXHA (1918-2001)
» HAFIZ SELIM YVEJSI (1913-2001)

Drejtat e ktij Forumit:Ju nuk mund ti përgjigjeni temave të këtij forumi
Bashkimi Kombëtar :: Arti dhe kultura :: Art dhe Kulturë-
Kërce tek: