Bashkimi Kombëtar
Mirë se erdhë në forum " Bashkimi Kombëtar "
Qëndro i lidhur me ne ! Disponim te këndshëm të kontribojm për kombin larg ofendimet dhe zënkat...
Bashkimi Kombëtar
Mirë se erdhë në forum " Bashkimi Kombëtar "
Qëndro i lidhur me ne ! Disponim te këndshëm të kontribojm për kombin larg ofendimet dhe zënkat...
Bashkimi Kombëtar
Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.



 
ForumForum  PortalliPortalli  GalleryGallery  Latest imagesLatest images  RegjistrohuRegjistrohu  identifikimiidentifikimi  

 

 Jota Fotiadhu-Ballafuti flet shqip

Shko poshtë 
Shko tek faqja : 1, 2, 3 ... 9 ... 18  Next
AutoriMesazh
Kristaq F. Shabani
Miqte e Forumit
Miqte e Forumit
avatar


Male
Numri i postimeve : 11718
Age : 64
Vendi : Gjirokaster, Albania
Profesioni/Hobi : Poetry
Registration date : 04/07/2008

Jota Fotiadhu-Ballafuti flet shqip Empty
MesazhTitulli: Jota Fotiadhu-Ballafuti flet shqip   Jota Fotiadhu-Ballafuti flet shqip EmptyFri Jan 29, 2010 10:14 pm



JOTA FOTIADHU-BALLAFUTI



ΓΙΩΤΑ ΦΩΤΙΑΔΟΥ-ΜΠΑΛΑΦΟΥΤΗ









Me zogjtë e bardhë të qiellit



Με τασπροπούλια τουρανού



With the white birds of the sky

CON GLI UCCELLI BIANCHI DEL CIELO
Mbrapsht në krye Shko poshtë
http://kristaniada.tripod.com  http://pegasialwriters.tripod.com
Kristaq F. Shabani
Miqte e Forumit
Miqte e Forumit
avatar


Male
Numri i postimeve : 11718
Age : 64
Vendi : Gjirokaster, Albania
Profesioni/Hobi : Poetry
Registration date : 04/07/2008

Jota Fotiadhu-Ballafuti flet shqip Empty
MesazhTitulli: Re: Jota Fotiadhu-Ballafuti flet shqip   Jota Fotiadhu-Ballafuti flet shqip EmptyFri Jan 29, 2010 10:15 pm



JOTA FOTIADHU-BALLAFUTI



Me zogjtë e bardhë të qiellit

Με τ’ασπροπούλια τ’ουρανού

With the white birds of the sky

CON GLI UCCELLI BIANCHI DEL CIELO





Përmbledhje poetike







Redaktor letrar: Kristaq F. Shabani I.W.A, W.P.S.



Përkthyes nga origjinali greqisht I librit “Me zogjyë ebardhë të qiellit”:

Kristaq F. Shabani, Kosta Gaxhoni

Përkthyes nga origjinali greqisht “ Me hënë të plotë u ngjize”

Aristotel Spiro

Përkthimi në anglisht realizuar nga : Dritan Kardhashi

Përkthimi në italisht: Aleksandra (Majlinda ) Shabani



Art grafik tekstiv dhe kopertina ideuar nga Ylli Ζaho dhe Kristaq F. Shabani

Skicimet nga Leta Kucohera, poete, piktore

Botimi ι këtij libri bëhet në kuadrin e nismës” Poezia bashkëkohore”



Shtypur në Shypshkronjën e Shtëpinë Botuese “Marin Barleti” Tiranë, 2009 nën kujdesine Lidhjes së Krijuesve “PEGASI” ALBANIA

Copyright Jota Fotiadhi Ballafuti, 2009
Mbrapsht në krye Shko poshtë
http://kristaniada.tripod.com  http://pegasialwriters.tripod.com
Kristaq F. Shabani
Miqte e Forumit
Miqte e Forumit
avatar


Male
Numri i postimeve : 11718
Age : 64
Vendi : Gjirokaster, Albania
Profesioni/Hobi : Poetry
Registration date : 04/07/2008

Jota Fotiadhu-Ballafuti flet shqip Empty
MesazhTitulli: Re: Jota Fotiadhu-Ballafuti flet shqip   Jota Fotiadhu-Ballafuti flet shqip EmptyFri Jan 29, 2010 10:15 pm

Trajtesa të temave të mëdha, plagëhapëse dhe “amortizim sjellës shpirtëror” dhe eliminacioni

1. Me një plotëformim konturor binjak “nëne-poete”, poetja dhe shkrimtarja Jota FotiadhuBallafuti, trajton e fokuson një temë tepër interesante, plagëgjakshumë, gërryese, drithëruese e plot larmitet- dhimbës duke e figuruar me përfaqësues fluturues, bardhësorë qiellorë, zogjtë që fluturojnë lartësisht krahëartë e sinqerisht në kaltërsi qiellore, e duke vendosur në skenat e poemës – dramë, dy protagoniste aktive: nënë - bijë në një dialogim interesant sa dhimbës aq dhe kërkues, sa prekës aq dhe vajtues, sa krenar e aq tundues. Një tejkërkim dinamik i shpirtit për shpirtin, i zemrës për zemrën. Retrospektiva paraqitëse kambanëzon nëpërmjet “mologimeve” poetikë heshtazi në hapësirën mendimore, por edhe me një retorizëm ngacmues, që i transformon në një dialogim funksional dhe synues, duke inskenuar poetikisht dhe me vërtetësi dialogim shpirtëror rikujtues me akte të vijueshme jetësore drithëruese, përcaktuese... Në këtë “teatër” dhimbës, me skena të numëruara, por me protagonistë shpirtërorët e gjithësisë krijohet një plotësi, ku harmonikja dhe radha e gjerave materialë ndërlikset me ndodhi, trajtesa dhe shpleksje të shpirtërores me një sens të pazakontë që i disponon pasojat dhe dramat, sakrificat, sakrilegjet, ligjërimin, krenarinë, nënësinë, të qenit bijë... Pavarësisht nga shkurtesa e paraqitjes, dinamika e saj është e plotuar dhe poema me titullimin interesant me zogj të bardhë zbardh shpirtin dhe Qiellin... Me fluturim të bukur zogjsh qiellorë shpaloset bota shpirtërore e asaj që sjell krijesën në tokë në kontakt, që e shfanit dhe e përmendorizon në kraharorin e nënës. Peizazhi natyror dhe “peizazhi” shpirtëror janë emblema të poemës, të kombinuar frytshëm. Poetja ka ditur që lirshëm të sjellë te lexuesit madhështinë “rrëfyese” të një teme “ shumë kërkuese dhe gjithëplanetare. Tema të tilla ndikojnë katërcipërisht në zgjerim dijenish dhe në krijimin e fortesave dhe barierave individuale, shoqërore dhe morale, për të penguar e shkatërruar “predikimin antimoralizues” dhe denigrues të përparimit shoqëror.
Mbrapsht në krye Shko poshtë
http://kristaniada.tripod.com  http://pegasialwriters.tripod.com
Kristaq F. Shabani
Miqte e Forumit
Miqte e Forumit
avatar


Male
Numri i postimeve : 11718
Age : 64
Vendi : Gjirokaster, Albania
Profesioni/Hobi : Poetry
Registration date : 04/07/2008

Jota Fotiadhu-Ballafuti flet shqip Empty
MesazhTitulli: Re: Jota Fotiadhu-Ballafuti flet shqip   Jota Fotiadhu-Ballafuti flet shqip EmptyFri Jan 29, 2010 10:16 pm

2. Tingëllim i përhershëm që kërkon disponim të përhershëm dhe të pandalshëm… Zilnim dhe përkujdesje individuale, alarmitet shoqëror dhe masa drastike për realizim tentativash dhe prerje në mes të “rinisë shkëlqimtare” falë prarimit bukuror që impulsion pema gjigandore e rinisë me shpërthim gonxhesh, lastarësh, bisqesh dhe lulesa aromatizuese që vallëzojnë në livadhe shpirtërore të destinuar për shkëlqim… Tregtarët e misterit në një etje kurthojnë për të shfrytëzuar këtë bukuriadë në orekse maksimale përfitimi, duke përsosur “logjistikën e tyre teknike dhe morale të përsëpraptë”… Misteri i pajisur me kular dhe “dorashka bardhësore” i ndihmuar nga dehja përrallëzuese e arritjes së “majës Everest” të fitimprurjeve në rrugë me qeliza mashtruese tenton deri në masakrim injorant e të përdalur… Një rrjetë merimange e shpeshpunueshme, në dukje e najlonizuar, me efekt tepër mbytës bredh në papunësinë që imponon klasa, ecila ka pushtetin dhe nuk ka zotësinë e punësimit masiv, duke u nisur nga predispozita e shumësit. Thyhen si qelqe “rinitë e lulesat shpërthyese njerëzore” duke humbur moralitetin dhe duke u detyruar me etje dhe forcërisht të përfundojnë në gijotina improvizuese torturimesh deri në eliminacione fizike, duke humbur logjikën njerëzore dhe duke u shndërruar në “plagjiatura” shërbyese, duke u vetësakrifikuar në rrugë antimoralizuese. Kemi të bëjmë me “burgim jashtënatyral në një sistem që propogandon liritetin” krijuar ky “bungerang” nga kënaqësia e produktit pastardart dhe jo vleror i “mizantropisë “ , por që efekti i këtyre veprimeve “frikëjeadë” shpërndan hirin në mendësinë e dobët.
Mbrapsht në krye Shko poshtë
http://kristaniada.tripod.com  http://pegasialwriters.tripod.com
Kristaq F. Shabani
Miqte e Forumit
Miqte e Forumit
avatar


Male
Numri i postimeve : 11718
Age : 64
Vendi : Gjirokaster, Albania
Profesioni/Hobi : Poetry
Registration date : 04/07/2008

Jota Fotiadhu-Ballafuti flet shqip Empty
MesazhTitulli: Re: Jota Fotiadhu-Ballafuti flet shqip   Jota Fotiadhu-Ballafuti flet shqip EmptyFri Jan 29, 2010 10:16 pm

Jota Fotiadhi- Balafuti ka nismuar bukur të paraqesë me art dhe ndriçim këtë “dramë- kremastimi, prostituimi” në disa akte mirëfillore që atakojnë, kontraktojnë, kontrastojnë, anetemojnë, pyestësohen, barriten, mjegullsojnë, netësohen, shtrëngatësohen deri në asfiksim të prurjeve jetësore dhe të krijimit dilemor të ekzistencës e raportit femër reale dhe “ireale”, mëmësi e imponuar dhe krijesë e ardhur si raport “spermë- vezore” në mënyrë të përdhunueshme. Pyetjet retorike të ardhjeve deri këtu rëndojnë prostituimin dhe koloritetin ngjyror, trasformancën dhimbëse, fytyrore, përshtatëse ndaj klientelës mashkullore që zbraz në një kuturi makute nevojat fiziologjike në një “pikë” të vetme, ku vrapojnë burrecët përdalorë dhe injorantët seksivë, që duhet të “prangosen deri në ektremitet, si të papranueshëm për një shoqëri me fizionomi të bukur”.
Mbrapsht në krye Shko poshtë
http://kristaniada.tripod.com  http://pegasialwriters.tripod.com
Kristaq F. Shabani
Miqte e Forumit
Miqte e Forumit
avatar


Male
Numri i postimeve : 11718
Age : 64
Vendi : Gjirokaster, Albania
Profesioni/Hobi : Poetry
Registration date : 04/07/2008

Jota Fotiadhu-Ballafuti flet shqip Empty
MesazhTitulli: Re: Jota Fotiadhu-Ballafuti flet shqip   Jota Fotiadhu-Ballafuti flet shqip EmptyFri Jan 29, 2010 10:17 pm

Një protagoniste e tulatur, që në kohë zgjimi lexon udhëtimin e saj plot stacione dhe kontakte, plot hidhnesë dhe keqtrajtime, në një dramë zëmërate të profesionit më të zheluar të Globit me një endërr krejtësisht të përçdunuar. Protagonistja e kësaj “poeme që shkrep syrin dhe lë nojmën” kthehet shpesh në retrospektivë, kujton krijesën e saj të mishtë e mendore që nuk mund të jetojë me të, për të përkryer detyrimet e ëmbëlsisë, të përkëdhelisë ndaj krijesës së saj ardhur jo natyrshëm, në një antilidhsi të paligjshme… Fëmija në kësisoj rastesh flaket nga mëmësia, ose i merret asaj dhe bashkë me rritjen udhëton në rrugëtimin e harresës, duke u shpeshtuar në pyetjen enigmatike: “I kujt jam unë?” Dhe dyshimi gjithmonë është i ngrohtë , pritës dhe syhapur…
Mbrapsht në krye Shko poshtë
http://kristaniada.tripod.com  http://pegasialwriters.tripod.com
Kristaq F. Shabani
Miqte e Forumit
Miqte e Forumit
avatar


Male
Numri i postimeve : 11718
Age : 64
Vendi : Gjirokaster, Albania
Profesioni/Hobi : Poetry
Registration date : 04/07/2008

Jota Fotiadhu-Ballafuti flet shqip Empty
MesazhTitulli: Re: Jota Fotiadhu-Ballafuti flet shqip   Jota Fotiadhu-Ballafuti flet shqip EmptyFri Jan 29, 2010 10:17 pm

Protagonistja stopohet në rrëfenjë… Hedh në “fushën” e përfytyrimit imazhin dhe krijimin e tablos… Përfytyron shtatin, sytë, dinamizmin e krijesës së vet… Më kot mundësi, lodhësi të pashembëllta…. Ikje në momente tepër të njoma, kënaqet mëndësinë e vogëlushëve të tjerë ( ndalesa te llojësia dhe ngyresa e syve, tek lojërat e vogëlushëve që ngjasojnë me pëllumbin, simbolizim binom i ullirit paqe trimfuese, paqësi lajmëtare e simbolizuar me doçkat në gjoks, me tundje të kënaqura dhe me fillesa buzëqeshjes engjëllore)… Në një qiell të tymëzuar a mund të kenë flatra ëndrrat… Ëndrra është imazhim dhe krijon konturet edhe mbi dhimbje që shkaktojnë drama dhe ashtu në çaste shkrepëtimash vetëtime lëshojnë ca si fishekzarre shpresëndjellëse për të kuruar shpirtin e plasaritur…. Ëndrrat duken sikur flatrojnë, por krahët mezi hapen dhe mbyllen, pa dinamizmin e tyre të gjësë gjallore dhe të qenë në një gjendje mirëfillore mendore… Fama kërkon të barazohet me antifamën, ose famën – nam, i cili shpon shpirtra njerëzorë dhe fillon dëbimi… Mbi portokallen e mbjellur si shenjë lindëse çel një biskim që lëshon tinguj në eter: “Jam mish nga mishi yt, jam shpirt nga shpirti yt, jam gjithçka yti, por kurrë nuk mund atë t’i shikoj sytë e tu, të ndjej ëmbëlsinë e nënës që më solli në jetë, dhunisht, shfrytëzimisht…».
Mbrapsht në krye Shko poshtë
http://kristaniada.tripod.com  http://pegasialwriters.tripod.com
Kristaq F. Shabani
Miqte e Forumit
Miqte e Forumit
avatar


Male
Numri i postimeve : 11718
Age : 64
Vendi : Gjirokaster, Albania
Profesioni/Hobi : Poetry
Registration date : 04/07/2008

Jota Fotiadhu-Ballafuti flet shqip Empty
MesazhTitulli: Re: Jota Fotiadhu-Ballafuti flet shqip   Jota Fotiadhu-Ballafuti flet shqip EmptyFri Jan 29, 2010 10:17 pm

Hëna ishte ngjizur plotësisht. Shpirti ishte ngrënë totalisht dhe mbi shpirt verdhshëm, meitshëm, dallohej silueta e një lule të fishkur plotësisht nga mandatat që priste vdekjen e saj e futur rreth 95 % në arkivolin e hënës së plotë … Shpirt që rënkon me melodinë e rënkimit në katër të katërta!… Kush do ta përcjellë këtë “prostitutë, femër e gënjyer gjithë jetën në një “panoramë pëshpëritjesh shtrigash e djajsh” në një natyrë verdhë -baltësore, ku vetë balta kërkon të çojë vetveten në mosekzistencë… Kukumjaçka vjen siç vinë në vajtim kukumjaçkat dhe nis një vajtim ritual për të përcjellë një trup thuajse pajetësor… Një shkëputje nga yjet e qiellit… Dëshira e saj e vetme në pragvdekësirë: të shohë dhe njëherë sytë e saj për të rishëmbëllyer me sytë e tij, asaj ardhjeje, që nuk e kapi dot në tallazitjet qiellore dhe thyerjen e qelqit copëzash… Dhe në çastin fatlum ka një kërkesë të parealizuar dhe të pashpresuar: T’i ribëhet edhe njëherë imazhi i rritjes.

Mbyll sytë e rënduar duke u ngushëlluar me nëntë muajt, siç shprehet Fotiadhu, nëntë muajt e mbartjes që ishin çastet më të dashura të jetës së saj.
Mbrapsht në krye Shko poshtë
http://kristaniada.tripod.com  http://pegasialwriters.tripod.com
Kristaq F. Shabani
Miqte e Forumit
Miqte e Forumit
avatar


Male
Numri i postimeve : 11718
Age : 64
Vendi : Gjirokaster, Albania
Profesioni/Hobi : Poetry
Registration date : 04/07/2008

Jota Fotiadhu-Ballafuti flet shqip Empty
MesazhTitulli: Re: Jota Fotiadhu-Ballafuti flet shqip   Jota Fotiadhu-Ballafuti flet shqip EmptyFri Jan 29, 2010 10:18 pm

Një balsam mjekues në plagëzimin shoqëror, një rikujtesë gjithë shoqërore dhe gjithë gjinore, një përshpejtim dinamik për të çplagëzuar plagën madhore. Në “peshoren “ gjykuese” po gjykohen gjithë mashtruesit dhe përdhunuesit e Bukuriadës…

Vetë origjinaliteti përshkrues dhe figurimi e mitizojnë këtë vepër që troket jo nga volumi saj sipërfaqësor, por nga pjekuria dinamike e mesazhit dhe analizës logjike që mbart.

Vepra të tilla të ndiera dhe plot tharm kanë nevojë për prezantim kontakti për tejhapje të horizontit jo vetëm femëror, por edhe të gjinisë tjetër si dhe për ata që janë të ngarkuar të presin kuskutizimin verdhuk e dramësjellës, marrës jetësh, të prapësisë së mendimit famëkeq.

Kristaq F. Shabani I.W.A, W.P.S
Mbrapsht në krye Shko poshtë
http://kristaniada.tripod.com  http://pegasialwriters.tripod.com
Kristaq F. Shabani
Miqte e Forumit
Miqte e Forumit
avatar


Male
Numri i postimeve : 11718
Age : 64
Vendi : Gjirokaster, Albania
Profesioni/Hobi : Poetry
Registration date : 04/07/2008

Jota Fotiadhu-Ballafuti flet shqip Empty
MesazhTitulli: Re: Jota Fotiadhu-Ballafuti flet shqip   Jota Fotiadhu-Ballafuti flet shqip EmptyFri Jan 29, 2010 10:18 pm

Gjirokastër, Qershor 2009





Treatments of great, wounding subjects and “spiritual amortization” and elemination



1.



With a “twin” contouring shaping “mother-poetess”, the poetess and writer Jota FotiadhuBallafuti, treats and focuses a very interesting, thrilling, corroding subject, full of painful variety by figuring it with flying representatives, heavenly white, golden –winged birds that flyhigh in the azure sky, and by putting in the scenes of the poem - drama two active protagonists: mother – daughter in an interesting, touching and mourning, proud and tempting. Një tejkërkim dinamik i shpirtit për shpirtin, i zemrës për zemrën. The representative retrospective rings through poetic monologues silently in the thoughtful space, but with an exciting rhetoric, which transforms them in a functional and aiming dialogue, by “theatricalizing” poetically and with verity a spiritual and remindful dialogue with lively, determining, thrilling acts…in this theatre of “pain”, with numbered scenes, but with the spirits of universe as protagonists an entirety is created, where the harmony and the turn of material things intermingle with events, treatments and untwining of the spiritual with an extraordinary sense which possesses the aftermaths and dramas, sacrifices, sacrileges, pride, motherhood, being a daughter… despite the laconism of the representation, its dynamics is fulfilled and the poem with the interesting title with white birds whiten the soul and the Sky... with a beautiful flying of heavenly birds unfolds her spiritual world which brings the creature in the world in contact, by monumentalizing it in the mother’s breast. The natural landscape and the spiritual landscape are emblems of the poem, combined fruitfully. The poetess has known to bring freely to the reader the greatness of “narration” of a subject most wanted and all planetary. Such subjects influence in the extension of knowledge and the creation of the individual fortresses and barriers, social and moral, to obstruct and destroy “anti – moralizing and denigrated preaching” of the social prosperity.
Mbrapsht në krye Shko poshtë
http://kristaniada.tripod.com  http://pegasialwriters.tripod.com
Kristaq F. Shabani
Miqte e Forumit
Miqte e Forumit
avatar


Male
Numri i postimeve : 11718
Age : 64
Vendi : Gjirokaster, Albania
Profesioni/Hobi : Poetry
Registration date : 04/07/2008

Jota Fotiadhu-Ballafuti flet shqip Empty
MesazhTitulli: Re: Jota Fotiadhu-Ballafuti flet shqip   Jota Fotiadhu-Ballafuti flet shqip EmptyFri Jan 29, 2010 10:18 pm

2. Permanent clang which demands a permanent and inseparable disposal… An individual ringing and care, a social alarm and drastic measures for the realization of indeavours and killing of the “shining youth” owing to the beautifying elevation which impulsates the giant tree of youth with blosoms of buds, sprouts, twigs and aromatic flowers that dance in the spiritual meadows destined for reflection… the tradesmen of the mystery eagerly set traps to exploit this beauty in maximal appetites of benefits, improving “their perverse technical and moral logistics”… The mystery equiped with yoke of oppression and “white gloves” assisted by the fabulous intoxication of the reaching the “Everest” of the benefits from ways with fraudulent cells attempts until an ignorant and wanton massacre… a spider’s web weaved often, nylonized in appearance, with a suffocating effect, wanders in the unemployent that the class in power imposes having no capability of mass employment. “The youth and the bursting human flowers” are broken like glass loosing their morality and being obliged and forced to end up to the improvising guillotines of tortures up to physical elemination, by loosing human logics and serving “plagiarisms”, by selfsacrificing in an antimoralistic way. We have to do with “an unnatural eprisonment in a system that propagates freedom” this “boomerang” created by the satisfaction of the nonstandard and cheap product of “misanthropy”, but that the effect of these “frightening” actions spreads the weak thought.
Mbrapsht në krye Shko poshtë
http://kristaniada.tripod.com  http://pegasialwriters.tripod.com
Kristaq F. Shabani
Miqte e Forumit
Miqte e Forumit
avatar


Male
Numri i postimeve : 11718
Age : 64
Vendi : Gjirokaster, Albania
Profesioni/Hobi : Poetry
Registration date : 04/07/2008

Jota Fotiadhu-Ballafuti flet shqip Empty
MesazhTitulli: Re: Jota Fotiadhu-Ballafuti flet shqip   Jota Fotiadhu-Ballafuti flet shqip EmptyFri Jan 29, 2010 10:19 pm

Jota Fotiadhi- Balafuti has initiated beautifully to introduce artfully and with illumination this “drama- of prostitution” in some genuine acts which attack, contrast, anathemize, up to asphyxia of the vital bringings and the creation of dilemma of the existence of the proportion real and “unreal” female, forced motherhood and a coming creature as a proportion “sperm – egg” as a result of raping. The rhetorical questions weigh heavily upon the prostitution and the hue of colors, the painful facial transformance suitable for the masculine clientele which unload the physiological needs in a greedy reckless impulse in a single “point”, where the wanton men and the sex ignorants who should be handcuffed up to extremity, as non grata to a society with a beautiful physionomy”, run.
Mbrapsht në krye Shko poshtë
http://kristaniada.tripod.com  http://pegasialwriters.tripod.com
Kristaq F. Shabani
Miqte e Forumit
Miqte e Forumit
avatar


Male
Numri i postimeve : 11718
Age : 64
Vendi : Gjirokaster, Albania
Profesioni/Hobi : Poetry
Registration date : 04/07/2008

Jota Fotiadhu-Ballafuti flet shqip Empty
MesazhTitulli: Re: Jota Fotiadhu-Ballafuti flet shqip   Jota Fotiadhu-Ballafuti flet shqip EmptyFri Jan 29, 2010 10:19 pm

A sleepy protagonist, who at the time of her awakening reads about her journey full of stations and contacts full of sorrow and maltreatments, in a drama of anger for the dirtiest profession of the Globe with a completely monstruous dream. The protagonist of this poem often returns to the retrospective, remembers her fleshy and mental who can not live with her, to perform her obligations of sweetness and care towards her creature which came in life not naturally, a product of an unlawfull relationship… In such cases the child is rejected by the mother, or is taken from her and along with his growing up travels through the path of forgetfulness repeating often the enigmatic question: “whom do I belong to?” and the doubt is always warm, hospitable and open –eyed…
Mbrapsht në krye Shko poshtë
http://kristaniada.tripod.com  http://pegasialwriters.tripod.com
Kristaq F. Shabani
Miqte e Forumit
Miqte e Forumit
avatar


Male
Numri i postimeve : 11718
Age : 64
Vendi : Gjirokaster, Albania
Profesioni/Hobi : Poetry
Registration date : 04/07/2008

Jota Fotiadhu-Ballafuti flet shqip Empty
MesazhTitulli: Re: Jota Fotiadhu-Ballafuti flet shqip   Jota Fotiadhu-Ballafuti flet shqip EmptyFri Jan 29, 2010 10:19 pm

The protagonist stops in her narration… she drops the image and creates the tableau in the “field” of imagination… she imagines the stature, eyes, dynamism of her creature… In vain the unprecedented efforts and fatigues… departures in fresh moments, satisfied with the mentality of the other children, ( stops at the variety and the color of the eyes, at the games of the small children which resemble the dove a symbol dyad of the olive triumphing peace, news-bearing peace symbolized by the small hands in the chest, with beginnings of the angelic smile)… in a misty sky do dreams possess wings… the dream is an imagery and creates contours on pains that cause dramas in moments of lightenings and thunders deliver hope – giving fireworks to cure the broken soul... dreams seem as if they take wings but the wings scarcely open and close, without their dynamism of the living thing and to be in a genuine mental conjdition… The fame seeks to become equal with antifame, which stabs human souls and the expel begins …
Mbrapsht në krye Shko poshtë
http://kristaniada.tripod.com  http://pegasialwriters.tripod.com
Kristaq F. Shabani
Miqte e Forumit
Miqte e Forumit
avatar


Male
Numri i postimeve : 11718
Age : 64
Vendi : Gjirokaster, Albania
Profesioni/Hobi : Poetry
Registration date : 04/07/2008

Jota Fotiadhu-Ballafuti flet shqip Empty
MesazhTitulli: Re: Jota Fotiadhu-Ballafuti flet shqip   Jota Fotiadhu-Ballafuti flet shqip EmptyFri Jan 29, 2010 10:20 pm

On the planted orange as a birth sign a spring bloosoms which releases sounds in ether: “I am flesh from your flesh, I am a soul from your soul, I am everything yours, but I can never see, my father, your eyes, to feel the sweetness of the mother who brought me in this life, violatingly, exploitedly…” The moon was entirely clotted. The soul was consued totally and upon the soul stood out the silhouette of a flower totally whithered because of the bad news it waited 95 % of its body lying in the coffin of the full moon… A soul which sighs with the melody of moaning in the rhythm of four fourths!… Who will accompany this “prostitute, female cheated all of her life in a “panorama of whispers of witches and devils” in a yellow – grounded environment, where the ground itself seeks to bring itself in nonexistence… The cuckoo comes as cuckoos come in mourning and begins a ritual mourning accompanying an almost lifeless body… A detachment from the stars in the sky… her only wish in her deathbed: to see once again her eyes in order to recall with his eyes, that coming, which she did not manage to catch in the celestial waves and the breaking of glass to pieces… and the the lucky moent there is an unaccomplished and hopeless request: to appear before her eyes the image of growth.
Mbrapsht në krye Shko poshtë
http://kristaniada.tripod.com  http://pegasialwriters.tripod.com
Kristaq F. Shabani
Miqte e Forumit
Miqte e Forumit
avatar


Male
Numri i postimeve : 11718
Age : 64
Vendi : Gjirokaster, Albania
Profesioni/Hobi : Poetry
Registration date : 04/07/2008

Jota Fotiadhu-Ballafuti flet shqip Empty
MesazhTitulli: Re: Jota Fotiadhu-Ballafuti flet shqip   Jota Fotiadhu-Ballafuti flet shqip EmptyFri Jan 29, 2010 10:20 pm

I close my eyes burdened condoled with the nine months, as Fotiadhu espresses, nine months of carrying the child which were the dearest moments of her life.

*

A healing balm in the social wound, a recollection of a whole society and all genres, a dynamic acceleration to heal the great wound. In the “judicial” “weight” are judged all the swindlers and violators of Beauty…



* * *

The descriptive originality and figuration raise this work to a myth which appeals not from its superficial volume, but the dynamic maturity of the message and the logical analysis which it possesses.

Such felt works and full of stimulus need an introduction of contact for the widening od the feminine horizon as well as of those who take human lives.

Kristaq F. Shabani I.W.A, W.P.S



Gjirokastër, June 2009
Mbrapsht në krye Shko poshtë
http://kristaniada.tripod.com  http://pegasialwriters.tripod.com
Kristaq F. Shabani
Miqte e Forumit
Miqte e Forumit
avatar


Male
Numri i postimeve : 11718
Age : 64
Vendi : Gjirokaster, Albania
Profesioni/Hobi : Poetry
Registration date : 04/07/2008

Jota Fotiadhu-Ballafuti flet shqip Empty
MesazhTitulli: Re: Jota Fotiadhu-Ballafuti flet shqip   Jota Fotiadhu-Ballafuti flet shqip EmptyFri Jan 29, 2010 10:21 pm

* * *

«Tο ποίημα, ένα βάλσαμο στις κοινωνικές πληγές, μια αναθύμηση μιας ολόκληρης κοινωνίας, μια θεραπευτική πνοή που θα φέρει επιτέλους την ίαση. Eίναι μια «Nέμεση» που βάζει στο εδώλιο όλους τους αλητήριους και τους βιαστές της Oμορφιάς

H γεμάτη αυθεντικότητα αφηγηματική γραφή και η παραστατική αποτύπωση προσδίδουν μυθικές διαστάσεις σε αυτό το έργο που, παρά τη μικρή του έκταση, θέλγει με το δυναμισμό και την ωριμότητά του και με τη στέρεη λογική του.

Tέτοια έργα γεμάτα ευαισθησία και έμπνευση διευρύνουν τους ορίζοντές μας, ώστε να κατανοήσουμε τη γυναικεία ψυχοσύνθεση και να καταδικάσουμε όσους αφαιρούν ανθρώπινες ζωές».

Χριστάκη Φ. Σιαμπάνη I.W.A, W.P.S





Mbrapsht në krye Shko poshtë
http://kristaniada.tripod.com  http://pegasialwriters.tripod.com
Kristaq F. Shabani
Miqte e Forumit
Miqte e Forumit
avatar


Male
Numri i postimeve : 11718
Age : 64
Vendi : Gjirokaster, Albania
Profesioni/Hobi : Poetry
Registration date : 04/07/2008

Jota Fotiadhu-Ballafuti flet shqip Empty
MesazhTitulli: Re: Jota Fotiadhu-Ballafuti flet shqip   Jota Fotiadhu-Ballafuti flet shqip EmptyFri Jan 29, 2010 10:21 pm

I.

ΜΕ Τ’ ΑΣΠΡΟΠΟΥΛΙΑ Τ’ ΟΥΡΑΝΟΥ

ΕΚΔΟΣΕΙΣ «ΚΑΣΤΑΝΙΩΤΗ» ΑΘΗΝΑ 1986

Εξώφυλλο και σχέδια κειμένου: ΛΕΤΑ ΚΟΥΤΣΟΧΕΡΑ

Επιμέλεια: Άννα Σταματοπούλου







1912. Με τα σκυλιά και μια κουμπούρα στην μέση, να φυλάει την τιμή της, τσοπάνευε τα πρόβατα. Μια βοσκοπούλα πανέμορφη, στα καλαματιανά της ντυμένη, αλώνιζε τους πρόποδες της Σαράνταινας, Μακεδονομάχοι της φαμίλιας οι αρσενικοί, δώδεκα χρόνια στο πόλεμο του ’12. Όταν λευτέρωσαν και γύρισαν, την πάντρεψαν με το λοχία τους. Τούφες οι φούντες στα τσαρούχια του, ολόαστρη φουστανέλα τη λεβεντιά του τράνωναν και στήσαν σπιτικό στη Στάγια. Μες στο πράσινο χωμένα τα σπίτια της, από γκριζοπράσινες πέτρες χτισμένα στην πλαγιά της Τσούκας. Πολυχρονίτικα δέντρα από έλατα, οξιές, βαλανιδιές την έζωναν.Δουλευτάδες στη δροσιά τους ξαπόσταιναν. Με γέλια χωρατά και χάχανα, με τραγούδια, κελαηδήματα, χαρές και πανηγύρια γλύκαιναν την πικρή από τη στέρηση ζωή τους. Κρύα νερά κελαρυστά έτρεχαν στις πλαγιές της και ενώνονταν κάτω στη χαράδρα με το ποτάμι τους, τη Βίστριζα. Κι ολοένα πλήθαιναν οι φαμίλιες με παιδιά έλεγαν τους γιους, με θυγατέρες, με νύφες, και μ’αγγόννια. Κι είχε τη θέση της η καθεμιά στην εκκλησιά, σαν αραδιάζονταν τις Κυριακές στα γιορτινά.
Mbrapsht në krye Shko poshtë
http://kristaniada.tripod.com  http://pegasialwriters.tripod.com
Kristaq F. Shabani
Miqte e Forumit
Miqte e Forumit
avatar


Male
Numri i postimeve : 11718
Age : 64
Vendi : Gjirokaster, Albania
Profesioni/Hobi : Poetry
Registration date : 04/07/2008

Jota Fotiadhu-Ballafuti flet shqip Empty
MesazhTitulli: Re: Jota Fotiadhu-Ballafuti flet shqip   Jota Fotiadhu-Ballafuti flet shqip EmptyFri Jan 29, 2010 10:22 pm

1940.

Πολέμησαν στ’ Αλβανικό και μαυροφόρεσαν. Στην Κατοχή μήτε ένας Γερμανός δεν πάτησε το χώμα τους. Έξι πραματευτάδες τούς ήρθαν τότε στο χωριό, ο ‘Άρης κι η παρέα του, μοιράζονταν τη ζεματούρα. Κι ήταν ο καπετάνιος ο λευτερωτής π’ άπλωσε και ρίζωσε τ’ αντάρτικο κι όλοι μαζί χειροπιασμένοι πάλεψαν και χάρηκαν τη λευτεριά.
Mbrapsht në krye Shko poshtë
http://kristaniada.tripod.com  http://pegasialwriters.tripod.com
Kristaq F. Shabani
Miqte e Forumit
Miqte e Forumit
avatar


Male
Numri i postimeve : 11718
Age : 64
Vendi : Gjirokaster, Albania
Profesioni/Hobi : Poetry
Registration date : 04/07/2008

Jota Fotiadhu-Ballafuti flet shqip Empty
MesazhTitulli: Re: Jota Fotiadhu-Ballafuti flet shqip   Jota Fotiadhu-Ballafuti flet shqip EmptyFri Jan 29, 2010 10:22 pm

1947.

Σαν αγερικό ήρθε ο Εμφύλιος κι έχασαν παιδί και θυγατέρα. Και τα ’βαλαν με το Θεό. Είπαν να παραδώσουν την ψυχή τους στο διάβολο, τσιμπιά από φαρμακερή οχιά ο πόνος τους, αβάσταγος. Πρώτος σχωρέθηκε ο γέροντας, δεν τ’ άντεξε, κι απόμεινε η γριά του να γεμίζει φωνές, μοιρολόγια τις πλαγιές τους, που τα ’παιρνε ο αγέρας και τα ’φτανε στην κορφή της Σαράνταινας με τα απολιθωμένα πετρώματά της όμοια με συμπεθεριό και αντιλαλούσαν πέρα για πέρα στα Βαρδούσια στο Βελούχι...
Mbrapsht në krye Shko poshtë
http://kristaniada.tripod.com  http://pegasialwriters.tripod.com
Kristaq F. Shabani
Miqte e Forumit
Miqte e Forumit
avatar


Male
Numri i postimeve : 11718
Age : 64
Vendi : Gjirokaster, Albania
Profesioni/Hobi : Poetry
Registration date : 04/07/2008

Jota Fotiadhu-Ballafuti flet shqip Empty
MesazhTitulli: Re: Jota Fotiadhu-Ballafuti flet shqip   Jota Fotiadhu-Ballafuti flet shqip EmptyFri Jan 29, 2010 10:22 pm

ΛΟΓΟΣ

Όταν τις νύχτες η κουκουβάγια

στο μπουχάρι μας κουρνιάζει

και θλιβερό τραγούδι αρχίζει,

πετρώνει η καρδιά μου

μαντάτο μαύρο καρτερώντας.

Όταν στην κατόχρονη καρυδιά μας

καρδερίνα γλυκόλαλη

το λυγερό της λέει τραγούδι,

αναπτερίζει η καρδιά μου

να ’χω την είδησή σου την καλή.

Σε ποια στοιχειά να στείλω

κόκκινο μήλο, κυδώνι αφράτο,

την πλουμιστή οχιά για γιορντάνι,

σε ποιο δράκο να στείλω

αρνιά μαλάτα - γαλάρια

για γιόμα, για δείλι,

να σε κρατήσω στην αγκαλιά μου;

Βάρος αβάσταγο

τούτα τα χρόνια

βαριά κι ασήκωτα

σαν να ’χω της γης

φόρτωμα στην πλάτη.
Mbrapsht në krye Shko poshtë
http://kristaniada.tripod.com  http://pegasialwriters.tripod.com
Kristaq F. Shabani
Miqte e Forumit
Miqte e Forumit
avatar


Male
Numri i postimeve : 11718
Age : 64
Vendi : Gjirokaster, Albania
Profesioni/Hobi : Poetry
Registration date : 04/07/2008

Jota Fotiadhu-Ballafuti flet shqip Empty
MesazhTitulli: Re: Jota Fotiadhu-Ballafuti flet shqip   Jota Fotiadhu-Ballafuti flet shqip EmptyFri Jan 29, 2010 10:23 pm

Παίρνω κουράγιο,
πατώ γερά στα πόδια,
στήνω τα ενενήντα μου,
με πείσμα κρατάω τη ζωή μου
περιμένοντας.
Καρτερώ να ’χω την είδησή σου
την καλή ή την κακή,
μοναχοθυγατέρα μου
κόκκινη παπαρούνα
με τους κοστέσσερις Απρίληδες,
στων αδελφών τον πόλεμο
που σ’ έχασα.
Μέσα στα κατακόκκινα
σε αγνάντεψα στο δρόμο
μέχρι π’ απόμεινες
μια κόκκινη βούλα.
Σ’ έτρωγα με τα μάτια
και σε καμάρωνα...
Απ’ τα τότε μήτε που σε ξανάδα,
αγγελοθώρητη χαρά.
Mbrapsht në krye Shko poshtë
http://kristaniada.tripod.com  http://pegasialwriters.tripod.com
Kristaq F. Shabani
Miqte e Forumit
Miqte e Forumit
avatar


Male
Numri i postimeve : 11718
Age : 64
Vendi : Gjirokaster, Albania
Profesioni/Hobi : Poetry
Registration date : 04/07/2008

Jota Fotiadhu-Ballafuti flet shqip Empty
MesazhTitulli: Re: Jota Fotiadhu-Ballafuti flet shqip   Jota Fotiadhu-Ballafuti flet shqip EmptyFri Jan 29, 2010 10:23 pm

Σε βάσκανα εγώ, η μάνα,

ή οι μοίρες έτσι σου ’γραψαν

στο κούτελο;

Τις φίλεψα διπλά στην σαρμανίτσα

καρύδια με μέλι

τρεις μέρες και τρεις νύχτες

να γράψουνε το ριζικό σου

να ’χεις τις χάρες τ’ ουρανού,

τα πλούτια όλου του κόσμου.

Μέρα λαμπρή γεννήθηκες,

το πρώτο σκούξιμό σου

με χτύπο γιορτινό

καμπάνας έσμιξε

κι αντιλαλήσαν

πέρα για πέρα οι ραχούλες.

Ανάσταση μες στην καρδιά

κι Αναστασιά σ’ είπαμε,

πρωτοπαίδι μας.
Mbrapsht në krye Shko poshtë
http://kristaniada.tripod.com  http://pegasialwriters.tripod.com
Kristaq F. Shabani
Miqte e Forumit
Miqte e Forumit
avatar


Male
Numri i postimeve : 11718
Age : 64
Vendi : Gjirokaster, Albania
Profesioni/Hobi : Poetry
Registration date : 04/07/2008

Jota Fotiadhu-Ballafuti flet shqip Empty
MesazhTitulli: Re: Jota Fotiadhu-Ballafuti flet shqip   Jota Fotiadhu-Ballafuti flet shqip EmptyFri Jan 29, 2010 10:23 pm

Σαράντα μέρες
το πρόσωπο δε σ’ τ’ άνοιξα
να μη σε δουν οι ουρανοί
και σε βασκάνουν.
Μηδέ του ήλιου πρόσωπο
γιατί ήταν ήλιος το δικό σου.
Τράνεψες μες στις χαρές
και τα τραγούδια.
Χελιδόνια σπαθάτα
πετούσαν απ’ τα χείλη
τα λόγια σου,
τ’ αηδόνια στο τραγούδι σου
σωπαίναν.
Κάθε άνοιξη, σαν βλέπω
τη λουλουδιασμένη κερασιά μας,
άθελά μου βλέπω εσένα
στ’ άσπρα και στα χιονάτα σου
με την κλαρωτή βαμβακέλα
στα μαλλιά.
Μια κερασούλα
σπλάχνο μου ήσουν
και τώρα με σαρακώνει ο καημός
πώς νά ’γινες, πώς να ’σαι,
ποιο σε καρτέρησε στοιχειό
σε τρίχινο γιοφύρι,
τους μάγους με τα ξόρκια τους


να στείλω να σε φέρουν.

Μέγας αβάσταγος καημός,

Πάσχα δεν κάνουμε απ’ τα τότε.

Τα χέρια πασχαλινά αυγά

δεν κράτησαν.

Μήτε πασχαλινή κουλούρα

σφιχτάγκαλα με κόκκινο αυγό

στολίζει το τραπέζι.

Το σπίτι μας δεν το ’χρισα,

απόμεινε όπως τ’ ασβέστωσες

με τα χρυσά σου χέρια.

Στα μαύρα ντύθηκε κι αυτό

και αναμένει

ολόασπρο μαζί μας να γελάσει.

Κόνεψε στον αργαλειό

η σαϊτα καρφωμένη,

τα παραθύρια μας

χάσκουν τρομαριασμένα.
Mbrapsht në krye Shko poshtë
http://kristaniada.tripod.com  http://pegasialwriters.tripod.com
Kristaq F. Shabani
Miqte e Forumit
Miqte e Forumit
avatar


Male
Numri i postimeve : 11718
Age : 64
Vendi : Gjirokaster, Albania
Profesioni/Hobi : Poetry
Registration date : 04/07/2008

Jota Fotiadhu-Ballafuti flet shqip Empty
MesazhTitulli: Re: Jota Fotiadhu-Ballafuti flet shqip   Jota Fotiadhu-Ballafuti flet shqip EmptyFri Jan 29, 2010 10:23 pm

Μόν’ η βρυσούλα μας

στο σταυροδρόμι τρέχει

το ίδιο κρύσταλλο νερό,

νυχτόμερα τα ίδια

τραγούδια αραδιάζει

που λέγατε αντάμα.

Και στο ποτάμι το ίδιο

γρήγορα νερό κυλάει,

μόν΄ χάθηκε η φιγούρα σου

στην όχτη που η σβέλτα,

να χτυπά και να λευκαίνει

τα σκουτιά μας.

Πέστε μ’ εσείς

που φιμωμένο κρατάτε το στόμα,

πέστε μου γιατί δε μιλάτε;

Κοιμάται με τ’ αγγελούδια στον Άδη;
Mbrapsht në krye Shko poshtë
http://kristaniada.tripod.com  http://pegasialwriters.tripod.com
Sponsored content





Jota Fotiadhu-Ballafuti flet shqip Empty
MesazhTitulli: Re: Jota Fotiadhu-Ballafuti flet shqip   Jota Fotiadhu-Ballafuti flet shqip Empty

Mbrapsht në krye Shko poshtë
 
Jota Fotiadhu-Ballafuti flet shqip
Mbrapsht në krye 
Faqja 1 e 18Shko tek faqja : 1, 2, 3 ... 9 ... 18  Next
 Similar topics
-
» Meshkujt pyesin,femrat pergjigjen...
» Fjalor emrash Shqip, Mashkullore-Femrore.
» Blej Shqip
» Kur veriu fliste shqip
» Emri duhet te tingllon Shqip.!

Drejtat e ktij Forumit:Ju nuk mund ti përgjigjeni temave të këtij forumi
Bashkimi Kombëtar :: Arti dhe kultura :: Gjuha dhe Letërsia Shqiptare-
Kërce tek: